Meu nome é Cecilia Botana e nasci na cidade de Buenos Aires, na Argentina, em 1970. Foi no meu país natal, e bem cedo, que comecei a traçar uma relação afetiva com os livros e com o ato de escrever. Lembro que de criança escrevia muitos poemas, tinha uma pilha deles! E os lia para meus pais, sentados na cozinha. Eles ouviam admirados e com interesse e se perguntavam como me ocorriam tais coisas. Lembro também de uma vez em que, por causa de uma doença, precisei ficar acamada e para passar o tempo resolvi criar uma coleção de contos. O primeiro deles tratava sobre um jovem violonista cujo violino tinha poderes especiais. O segundo conto da coleção possuía um tom mais sério: tratava do filho de uma pastora que acabava falecendo por causa do chute de um cavalo.

E a coleção ficou por ali… mas o prazer pela escrita e pela leitura, não! Ao longo dos anos continuei escrevendo e lendo. Teve uma época em que fiquei super empolgada com um dicionário de espanhol. Gostava de passar suas páginas e aprender o significado de novas palavras. Minha mãe, que era professora, trazia sempre da escola um livro que eu lia durante a noite. No dia seguinte ela devolvia. Foi uma época muito boa! Mas foi só na vida adulta que eu descobri que queria ser escritora. E foi aqui no Brasil, no Rio de Janeiro, onde moro desde 1996. Escrevo contos e poesia infantil em espanhol e em português. Escrever me deixa em estado de alegria!

Curriculum Vitae

Atualmente estou cursando a Especialização em Literatura Infantil e Juvenil na Universidade Cândido Mendes (UCAM).

De 2017 até o presente sou aluna da escritora Ninfa Parreiras, no curso de escrita de Literatura Infantil, que acontece no Instituto Estação das Letras.

Participei de diversas oficinas e workshops de poesia com escritores como Suzana Vargas, Carlito Azevedo e Fabrício Carpinejar, no Instituto Estação das Letras. Também de oficinas de escrita de Literatura Infantil na Escuela de Escritores, de Madri, Espanha, vía internet.

Especialista em Produção Editorial na Universidade Cândido Mendes (UCAM).

Especialista em Tradução Português/Espanhol – Espanhol/Português na Universidade Gama Filho.

Mestre em Linguística Aplicada na Universidade Federal Fluminense (UFF).

Professora de Literatura, Língua Espanhola e Latim, no Instituto Nacional Superior del Profesorado Joaquín V. González, de Buenos Aires, Argentina.